The Thought That Counts
Автор: mithrel
Ссылка на оригинал: silver-scrawls.livejournal.com/82744.html#cutid...
Переводчик: Ann-Antoinette
Пейринг: Кроули/Азирафель
Рейтинг: G
Саммари: Вообще-то они не дарят друг другу подарки.
Разрешение на перевод запрошено.
читать дальше Вообще-то они не дарят друг другу подарки. Дней рождения у них не было, а в тот раз, когда Азирафель предложил Кроули отпраздновать Рождество, демон посмотрел таким испепеляющим взглядом, что Азирафель счёл разумным никогда больше об этом не заговаривать.
Но с приходом августа он понял, что им есть что отпраздновать. Надвигалась годовщина несостоявшегося Апокалипсиса, а эта дата заслуживала внимания.
Так что Азирафель вышел из магазина и огляделся по сторонам. Вино покупать ему не хотелось – слишком это повседневно. Он хотел что-то исключительное. В электронике он не разбирался, да и всё, что он мог купить, у Кроули наверняка уже было. Наконец он нашёл то, что искал, в сувенирном магазинчике, и отправился домой, чтобы упаковать подарок.
В воскресенье, ровно через год после отменённого Адамом конца света, Кроули и Азирафель отправились в Ритц.
После первого блюда Азирафель достал свёрток и вручил его Кроули. Последний посмотрел на него так, как будто ждал, что эта штука укусит его или взорвётся.
- Что это?
- Это подарок, - сказал Азирафель.
Кроули вздохнул.
- Это я понял, ангел! Но с чего вдруг ты даришь мне подарок?
Азирафель пожал плечами.
- Ты знаешь, какой сегодня день?
Кроули медленно прикрыл глаза.
- Воскресенье?
- Ты помнишь, что мы делали в этот день ровно год назад?
Кроули взглянул на него и со стоном закрыл лицо руками.
- Ангел, - приглушённо пробормотал он, - я делаю всё возможное, чтобы забыть, что произошло в том году. И у меня почти получилось, но тут ты напомнил!
- Но ведь всё закончилось не так уж плохо, разве нет? – попробовал возразить Азирафель.
Кроули снова впился в него злобным взглядом.
- Это была самая ужасная неделя в моей жизни, включая четырнадцатый век! И теперь ты хочешь это отпраздновать?
- Ну, мир ведь ещё на месте. А это можно и отметить.
Кроули не ответил ему и сделал глоток вина.
- Ты не собираешься его открывать? – спросил Азирафель.
- Исключительно чтобы ты перестал действовать мне на нервы, - вздохнул Кроули.
Он отогнул пальцем ленту и аккуратно развернул обёртку, отложив её в сторону. Затем открыл коробку и вытащил статуэтку, завёрнутую в тонкую бумагу.
Кроули с усмешкой перевёл взгляд с оловянной змейки на Азирафеля.
- Наверное, ты думал, что это забавно.
Азирафель заломил руки, уже засомневавшись, хорошая ли это вообще была затея.
- Да нет же. Я думал, что тебе понравится.
Кроули фыркнул, кладя статуэтку обратно в коробку.
- Чертовски идиотская идея – праздновать Апокалипсис. К тому же демоны не дарят подарки.
Азирафель кивнул. Но когда они уходили из ресторана, он заметил, что Кроули взял коробочку с собой.
***
Вскоре, начав разбирать полки у себя в магазине, Азирафель обнаружил свиток, которого у него раньше точно не было. Двенадцатый век, чернила.
Когда он дошёл до последней страницы, оттуда выпал и приземлился на пол листок бумаги.
Азирафель тут же узнал почерк Кроули.
«Идея менее дурацкой не стала, и демоны не дарят подарки. Если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, включая меня, ты об этом пожалеешь».
Азирафель улыбнулся этой пустой угрозе и спрятал записку со свитком.
Перевод: драббл
The Thought That Counts
Автор: mithrel
Ссылка на оригинал: silver-scrawls.livejournal.com/82744.html#cutid...
Переводчик: Ann-Antoinette
Пейринг: Кроули/Азирафель
Рейтинг: G
Саммари: Вообще-то они не дарят друг другу подарки.
Разрешение на перевод запрошено.
читать дальше
Автор: mithrel
Ссылка на оригинал: silver-scrawls.livejournal.com/82744.html#cutid...
Переводчик: Ann-Antoinette
Пейринг: Кроули/Азирафель
Рейтинг: G
Саммари: Вообще-то они не дарят друг другу подарки.
Разрешение на перевод запрошено.
читать дальше